Dodo Says

مش عيب تحكي بلهجتك

Posted on: February 16, 2011

بتعجب من يلي بغيرو لهجتن. يعني بيكون الواحد اصلو من الشمال او الجنوب او البقاع, ومش بس اصلو من هونيك, فينا نقول انو ربيان معظم حياتو بالضيعة. بس لمن نزل علمدينة صار بدو يغير لهجتو, وبدل ميقول “واحِد” صار بدو يقول “واحَد” بس فهموني ليش؟ انو وين الغلط اذا بقيت عطبيعتك وحكيت لهجتك؟ خايف اهل بيروت يتضحكو عليك؟ ويتضحكو، صدقني بيتضحكو مرة مرتين وبعدين بيسكتو. مش احسن من انو يتضحكو عليك لمن تغير لهجتك شي مليون مرة بنفس الحديث لانو عم تحكي مع اصحابك من بيروت وكمان في اهلك عم يشاركوا بالحديث؟ شو؟ وبعدين عفكرة، المظبوط هو “واحِد” اذا بدنا نحكي لغوياً وبالفصحة

كل انسان وعندو لهجتو، فكون عطبيعتك الله يرضى عليك وما تغير. لانو بس تغير مش رح تكون مرتاح بحديثك ولا رح تقنعنا بلهجتك المزيفة. وكمان كل ضيعة في عندا لهجتها الخاصة وما حدا عاجبوا حدا، فليش بدك تحكي بس متل اهل بيروت؟


8 Responses to "مش عيب تحكي بلهجتك"

Well, yes … and no.

I think it’s natural human behavior to behave like the person/people around you, everyone does it all the time unconsciously (be it with accent or mannerism or various other little things).
Besides “when in Rome do as the Romans do.” 😉

Actually your own example points towards that explanation too; if someone were ashamed of their original accent they would not use that accent when talking to their parents in front of their friends.

I suppose it is a bit like people who blog in English 😉 I don’t believe that means they are ashamed of their own language … Do you? Are you?

يا هلا
You have a point. But I meant using the “extremes of the accent”, and “التصنع”.
But since “when in Rome do as the Romans do”, why it never happened the other way? (i.e. those who say “واحَد” never say “واحِد” when surrounded by people from the North :P)
And about blogging in English: it’s easier for me to type Latin characters 😛 and because it’s easier to express yourself in English especially if you lived abroad.

That’s a good idea…

If my theory is correct, then someone from Beirut living for a few weeks in Tripolis will end up speaking with a hybrid northern accent when surrounded by Tripolitarians. I wonder if we can verify this!

I wish we can get some volunteers to experiment that.

Actually, that’s called Mirroring and it’s a normal social behavior…

U can check it here :

oh thank you for the link, appreciate it 🙂

well i still have friends that say “we7ed” w “abadish” w “la byontorsh” and yea we commented how different it sounds the 1st time but now we use them :p

nice one dodoooo ;):P

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


February 2011
« Jan   Mar »

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 21 other followers

Flag Counter

free counters
%d bloggers like this: